Nouvelle décision. Royal Courts Of Justice Londres. Les fleurs de CBD ne sont pas des stupéfiants. (AFFAIRE : UNCLE HERB.) Tribunaux allemands : Les fleurs de CBD sont des stupéfiants. Version anglaise.

De la Royal Courts of Justice de Londres. Application du droit communautaire au droit interne britannique. Veuillez noter que ce jugement est incomplet. Certaines sections de la législation auxquelles le juge Foxton fait référence n'ont pas été copiées intégralement. Cependant, mis à part cela, la lecture de ce document reste très instructive. L'arrêt est excellent et clair dans l'ensemble. Si vous lisez ce jugement et ensuite le jugement de Leipzig concernant Bunte Blüte (Bundesgerichtshof), le niveau de raisonnement juridique du tribunal de Londres est de loin supérieur et l'application de la loi ne peut pas être critiquée. La décision de Leipzig laisse vraiment perplexe et l'on se demande ce qui se passe exactement dans les tribunaux allemands. Ce jugement a été rendu après la décision de Leipzig et constitue peut-être la décision européenne la plus récente et faisant autorité en ce qui concerne la loi sur la CDB. Le juge Foxton d'Irlande du Sud a fait référence à une autre excellente décision, Jenkins v DPP, qui est elle aussi un excellent raisonnement juridique et qui fait honneur au système juridique. Nous essaierons de les mettre en ligne ici dans la section blog, mais ils sont faciles à trouver avec un moteur de recherche. Veuillez noter que certaines parties de l'arrêt ci-dessous ont été mises en gras par nos soins pour mettre l'accent sur les sections pertinentes. L'arrêt n'a pas été publié en gras.

[Accueil] [Bases de données] [Droit mondial] [Recherche dans plusieurs bases de données] [Aide] [Retour d'information]
Décisions de la Cour d'appel d'Angleterre et du Pays de Galles (division pénale)
Vous êtes ici : BAILII >> Bases de données >> Décisions de la Cour d'appel d'Angleterre et du Pays de Galles (division pénale) >> Margiotta & Ors, R. v [2023] EWCA Crim 759 (30 juin 2023)
URL : http://www.bailii.org/ew/cases/EWCA/Crim/2023/759.html
Citer comme suit : [2023] EWCA Crim 759

[Nouvelle recherche] [Version PDF imprimable] [Aide]


Numéro de référence neutre : [2023] EWCA Crim 759
Numéro de dossier : 202301455 B2 ; 202301456 B2 ; 202301457 B2

DEVANT LA COUR D'APPEL (CHAMBRE PÉNALE)
EN APPEL DE LA COUR DE LA COURONNE D'IPSWICH
MR RECORDER DIJEN BASU KC
T20200445

Cours royales de justice
Strand, Londres, WC2A 2LL
30/06/2023

B e f o r e :

LORD JUSTICE EDIS
M. JUSTICE JAY
et
MONSIEUR LE JUGE FOXTON

____________________Entre :

RAppelant
- et -
ELEANOR MARGIOTTA
DEAN TAYLOR
ALEXANDRIA MARGIOTTA
Répondant

____________________

Louis Mably KC et Richard Evans (mandatés par le Crown Prosecution Service) pour le requérant
Eleanor Margiotta en personne.
Les autres répondants n'ont pas comparu et n'ont pas été représentés.

Dates d'audience : 21 juin 2023

____________________

VERSION HTML DE L'ARRÊT APPROUVÉ
____________________

Crown Copyright ©

  1. Le 15 octobre 2020, les défendeurs ont tous été inculpés :
  2. Par un arrêt définitif du 18 avril 2023 (la décision finale), M. le rapporteur Dijen Basu KC (l'enregistreur) a suspendu les poursuites, au motif que, eu égard à l'article 34 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne (TFUE), l'importation et la vente du matériel importé par les défendeurs ne constituaient pas une infraction pénale, compte tenu de sa composition chimique.
  3. Le demandeur (l'accusation) demande à présent l'autorisation d'interjeter appel de cette décision pour trois raisons :
  4. En 2019, les parties défenderesses ont exercé une activité commerciale sous le nom de "Uncle Herb" en important et en vendant du matériel végétal, à savoir la plante Cannabis sativaLe matériel importé provient d'Italie où il a été cultivé légalement. Le matériel importé comprenait les sommités fleuries "femelles" de la plante de cannabis.
  5. Le 21 septembre 2019, des personnes se trouvant dans un dépôt de livraison et manipulant des colis adressés aux défendeurs ont remarqué une odeur de cannabis émanant des colis et ont alerté les autorités. Une enquête de police s'en est suivie, qui a permis d'établir ce qui suit :
  6. Un acte d'accusation énonçant les chefs d'inculpation visés au point [1] a été déposé le 6 novembre 2020. Dans leurs mémoires en défense, les défendeurs ont présenté un certain nombre de moyens de défense, dont les suivants Cannabis sativa ou de chanvre avec une teneur en THC de 0,2% n'était pas une drogue contrôlée, compte tenu des dispositions de la législation de l'UE qui étaient en vigueur lorsque le matériel importé a été intercepté.
  7. Le 6 janvier 2021, puis le 8 avril 2021, les défendeurs ont demandé le rejet des accusations pour divers motifs. Ces demandes ont été rejetées, pour des raisons qui n'ont pas été soumises à ce tribunal. Cependant, le 4 octobre 2022, les défendeurs ont déposé une nouvelle requête demandant à la Cour de suspendre les charges au motif qu'elles constituent un abus de procédure, en invoquant des motifs qui recoupent ceux précédemment soulevés dans la requête en irrecevabilité. Nous comprenons que l'accusation a accepté qu'il était possible pour les défendeurs d'introduire la demande d'abus de procédure sur la base de laquelle ils l'ont fait.
  8. On pourrait penser que le grief essentiel des défendeurs - à savoir que les faits qui leur sont reprochés ne révèlent pas une infraction connue du droit anglais - était un grief qu'il était plus approprié de faire valoir soit par le biais d'une demande de rejet, soit en tant que défense au procès sur la base qu'il n'y avait pas lieu de répondre aux preuves de l'accusation, plutôt que de l'invoquer comme un abus de procédure de l'accusation. L'accusation ayant accepté que les défendeurs soulèvent leur objection par le biais d'une demande d'abus de procédure, nous l'avons traitée sur cette base. Nous devons préciser que, ce faisant, nous ne devons pas être compris comme acceptant qu'une demande de suspension pour abus de procédure est le moyen approprié de poursuivre un argument du type de celui soulevé par les défendeurs, ni que, un tel argument ayant échoué à obtenir un rejet, il pourrait néanmoins être présenté à l'appui de la demande de suspension. Enfin, la procédure suivie et l'approche de l'Accusation à l'égard de la demande de suspension pour abus de procédure, telle qu'exposée ci-dessous, ont eu pour résultat que la situation factuelle sur laquelle les questions de droit soulevées par l'Accusation doivent être tranchées n'est ni aussi claire ni aussi complète qu'il serait souhaitable.
  9. Le 20 septembre, HHJ Levett a ordonné aux défendeurs de signifier leur argument squelette à l'appui de la demande d'abus de procédure avant le 3 octobre 2022, la réponse de l'Accusation devant être signifiée avant le 24 octobre 2022. Les défendeurs ont présenté un argumentaire substantiel, étayé par un grand nombre de pièces jointes et de documents à l'appui, à la date convenue. L'Accusation a demandé et obtenu un délai supplémentaire pour sa réponse, mais elle n'avait toujours pas signifié sa réponse lorsque la demande a été entendue par le greffier les 15 et 16 novembre. Le procureur a assisté à l'audience en sachant que la demande n'était pas inscrite à l'ordre du jour et qu'il n'était pas en mesure d'aider le greffier sur les questions juridiques soulevées par la demande d'abus de procédure.
  10. Dans ces circonstances, le Recorder a décidé d'entendre la demande des défendeurs et d'émettre un projet de décision exposant les points qu'il avait l'intention d'accepter, l'accusation ayant alors la possibilité de répondre au projet de décision et de le contester. Le projet de décision a été transmis à l'accusation et aux défendeurs le 16 novembre et a confirmé la demande d'abus de procédure dans la mesure où elle alléguait que le comportement allégué dans l'acte d'accusation n'était pas illégal, une fois prise en compte la situation au regard du droit de l'Union européenne. Le 6 décembre 2022, l'Accusation a répondu à l'arrêt en contestant le projet d'arrêt. Le 18 avril 2023, le Recorder a rendu sa décision finale.
  11. Nous souhaitons rendre hommage à la décision minutieuse et complète du Recorder. Il a résumé ses conclusions au point [63] :
  12. Nous notons l'observation du greffier selon laquelle l'accusation n'a pas cherché à justifier l'application du MDA 1971 au matériel importé sur la base de l'article 36 du TFUE, ni à apporter des preuves à l'appui d'une telle affirmation.
  13. Lord Diplock a expliqué en termes clairs et caractéristiques les caractéristiques biologiques et chimiques de la le cannabis usine en DPP contre Goodchild [1978] 1 WLR 578, 580 comme suit :
  14. Les caractéristiques de Cannabis sativa mentionnés au point [13] ci-dessus sont reflétés dans la Convention unique des Nations unies sur les stupéfiants de 1961 (la Convention unique), et dans le MDA 1971 qui a été adopté pour donner effet aux obligations du Royaume-Uni en tant que signataire de la Convention unique (R contre Taylor, [14] et [31]).
  15. Si l'on considère d'abord la Convention unique, l'article 1 :
  16. On notera que la définition du cannabis se réfère à des parties spécifiques de la plante, seules ou en combinaison avec d'autres parties, une définition qui ne s'applique que si la résine n'a pas été extraite. On notera également que la définition n'exige pas un niveau particulier de THC dans les parties spécifiques de la plante.
  17. L'article 2, paragraphe 1, stipule que
  18. L'article 4 prévoit que
  19. L'article 28 stipule que
  20. Enfin, l'article 30, paragraphe 1, point a), prévoit ce qui suit :
  21. Le 24 janvier 2019, l'Organisation mondiale de la santé a recommandé de modifier l'annexe I de la Convention unique afin de préciser que le CBD n'était pas un stupéfiant, et de retirer le cannabis de l'annexe IV, qui répertorie les stupéfiants perçus comme particulièrement dangereux. Les modifications de l'annexe IV ont été apportées en 2021.
  22. Comme nous l'avons observé, le Royaume-Uni a donné effet à ses obligations en tant que signataire de la Convention unique par le biais du MDA 1971.
  23. L'article 2, paragraphe 1, de cette loi définit les "drogues contrôlées" comme étant celles spécifiées dans les parties I, II et III de l'annexe 2 de la loi.
  24. L'article 3 de la loi de 1971 interdit l'importation et l'exportation d'une drogue réglementée, sauf si cette drogue fait actuellement l'objet d'une dérogation à cette interdiction ou "conformément aux termes d'une licence délivrée par le secrétaire d'État et dans le respect des conditions qui y sont attachées".
  25. L'article 4 prévoit que, sous réserve des règlements, "il n'est pas licite pour une personne - (a) de produire une drogue contrôlée ; ou (b) de fournir ou d'offrir de fournir une drogue contrôlée à une autre personne" et fait de l'engagement ou de la participation à ces activités un délit pénal.
  26. L'article 37 contient les définitions suivantes :
  27. Comme la Convention unique :
  28. Aux fins de la détermination de la demande d'abus de procédure, le commissaire aux comptes a admis que le matériel importé constituait une substance réglementée, à savoir le cannabis ([25] de la décision finale). Il n'est pas contesté que les défendeurs n'avaient pas de licence pour l'importer ou le vendre. Sur cette base, considérée sous l'angle de la MDA de 1971 (et sous réserve de tout moyen de défense), les activités des défendeurs étaient susceptibles de donner lieu à des infractions pénales. Les défendeurs soutiennent que si le champ de vision est élargi pour inclure le droit communautaire, ce n'est plus le cas.
  29. Cette affaire concerne principalement les dispositions du droit communautaire relatives au marché commun, ou, comme on l'a appelé, au marché unique, des produits agricoles. Les articles 34 à 36 du TFUE (anciennement articles 28 à 30 du traité de Rome) disposent : [Qu'est-ce que l'article 34 du TFUE ? La libre circulation des marchandises est réalisée non seulement par l'élimination des barrières fiscales, mais aussi par l'élimination des obstacles non financiers. Les articles 34 et 35 du TFUE interdisent toute forme de restriction quantitative à l'importation et à l'exportation et toute mesure ayant un effet équivalent à des restrictions quantitatives. Article 35 du TFUE (ex-article 29 du traité CE) Les restrictions quantitatives à l'exportation, ainsi que toutes les mesures d'effet équivalent, sont interdites entre les États membres. Article 36 du TFUE permet aux États membres d'imposer des restrictions équivalentes à des limites quantitatives pour des raisons non économiques telles que la moralité publique, la politique ou la sécurité. Ces exceptions doivent être interprétées de manière restrictive et ne peuvent conduire à une discrimination arbitraire ou à des barrières commerciales cachées entre les États membres.30 avril 2024
  30. Par l'article 38 (anciennement article 32) :
  31. Les articles 39 à 44 définissent la politique agricole commune. L'annexe I comprend le chapitre 57 :
  32. La législation de l'UE a été confrontée aux multiples utilisations potentielles de la plante. Cannabis sativaqui vise à appliquer les principes du marché commun au chanvre en tant que produit agricole, tout en reconnaissant le statut de stupéfiant du cannabis.
  33. Le règlement (CEE) n° 1308/70 du 29 juin 1970 portant organisation commune des marchés dans le secteur du lin et du chanvre prévoyait une aide communautaire pour soutenir la production de chanvre industriel. Ce règlement a été modifié par le règlement (CEE) n° 1430/82 du Conseil du 18 mai 1982. Les considérants du règlement modificatif prévoyaient :
  34. L'article 4, paragraphe 1, du règlement 1308/70 a été modifié (par le règlement (CEE) n° 1430/82 du Conseil du 18 mai 1982) pour ajouter un paragraphe supplémentaire à l'article 4, paragraphe 1 :
  35. Le règlement (CEE) n° 618/71 a également été modifié par le règlement (CE) n° 1420/98 du 26 juin 1998 :
  36. 0,3% aux fins de l'octroi de l'aide pour les campagnes de commercialisation 1998/1999 à 2000/2001.
  37. 0,2% aux fins de l'octroi de l'aide à la commercialisation ultérieure".
  38. La décision de la CJUE dans l'affaire Hammarsten (Affaire C-462/01 du 16 janvier 2003) concernait un agriculteur suédois qui souhaitait cultiver du chanvre industriel. L'article 1 de la loi (suédoise) sur les stupéfiants 1968:64 interdisait la culture de stupéfiants sans l'autorisation nécessaire, et l'article 6 permettait à l'État de confisquer tout stupéfiant cultivé en violation de l'article 1. D'autres lois ont limité la possession de stupéfiants à des fins médicales ou scientifiques ou pour des raisons d'intérêt public, et les articles 4 à 8 de la loi sur le contrôle des stupéfiants 1992:860 prévoient que la culture de stupéfiants est soumise à l'autorisation de l'Agence suédoise des produits médicaux.
  39. L'annexe 1 du règlement (suédois) sur le contrôle des stupéfiants 1992:1554 stipulait que toutes les parties aériennes des plantes cultivées de l'espèce cannabis (à l'exception des graines) dont la résine n'avait pas été extraite constituaient des stupéfiants. Tout comme la Convention unique et le MDA 1971, il n'y a pas de teneur en THC spécifiée.
  40. M. Hammarsten a demandé l'autorisation de cultiver, qui lui a été refusée. Cannabis sativa. Il a tout de même procédé à la culture et les plantes ont été saisies par les autorités suédoises qui ont engagé une procédure judiciaire pour les confisquer. En réponse, les autorités suédoises ont engagé une procédure de confiscation, M. Hammarsten a soutenu que le chanvre saisi provenait exclusivement de plantes dont la teneur en THC ne dépassait pas 0,3%. Il a fait valoir que ces plantes constituaient des "produits agricoles" au sens du traité de Rome et que la législation de l'UE autorisait la culture du chanvre. Cannabis sativa à partir de souches autorisées dont la teneur en THC ne dépassait pas 0,3%/0,2% à partir de 2001/2002. La Cour suédoise (Halmstads Tingsrätt) a posé trois questions à la CJUE :
  41. À l'appui de son argumentation, le gouvernement suédois a souligné que le cannabis figurait dans les listes I et IV de la convention uniqueLa Commission a également souligné l'importance de la classification du chanvre industriel et l'absence de pertinence de la teneur en THC pour cette classification. Elle soutient que la culture du chanvre industriel augmente le risque de culture de plantes à forte teneur en THC en raison de l'impossibilité de distinguer les deux sans analyse en laboratoire et du fait que la teneur en THC des plantes peut augmenter au cours de leur vie.
  42. Dans ses conclusions du 8 octobre 2021, l'avocat général Stix-Hackl a déclaré que la convention unique ne s'appliquait pas au cannabis cultivé à des fins industrielles. Elle a estimé que l'interdiction suédoise de la culture du chanvre industriel interférait avec l'organisation commune du marché du lin et du chanvre et avait un effet équivalent aux restrictions quantitatives prévues aux articles 28 et 29 (aujourd'hui articles 34 et 35). Pour que ces mesures soient justifiées au titre de l'article 30 (devenu article 36), elles doivent poursuivre un objectif qui n'est pas couvert par le droit communautaire et la réglementation nationale doit être conforme au principe de proportionnalité. L'avocat général a estimé (au point 53) que la première de ces conditions n'était pas remplie pour les raisons suivantes :
  43. Nous notons que cette observation - selon laquelle le règlement a déjà abordé et répondu à la question de l'impact du cannabis sur la santé, par le biais des limites de THC spécifiées - ne semble pas s'opposer à l'argument du gouvernement suédois selon lequel un système de contrôle efficace du cannabis ne pourrait pas être entrepris en pratique si son application dépendait du niveau de THC, étant donné l'impossibilité de distinguer les plantes de cannabis sur cette base en dehors d'un laboratoire.
  44. La CJUE, dans son arrêt du 16 janvier 2003, a estimé que l'interdiction portait atteinte à l'organisation commune du marché dans le secteur du chanvre, car elle privait les agriculteurs suédois de toute possibilité de prétendre à l'aide communautaire disponible, et que.. :
  45. Elle a rejeté le recours à la Convention unique, en déclarant que
  46. La CJUE a conclu en estimant que les limites de l'aide prévues par le règlement 1308/70 à la culture de semences présentant des caractéristiques particulières "s'opposent à une réglementation nationale telle que celle en cause au principal". [36]
  47. Les textes spécifiques définissant le cadre de la culture, de l'importation et de la vente de plantes de cannabis et de leurs produits ont changé depuis le Hammarsten bien que leur effet général soit resté le même.
  48. La décision-cadre 2004/757/JAI du Conseil du 25 octobre 2004 a établi des dispositions minimales relatives aux éléments constitutifs des infractions pénales et des sanctions applicables dans le domaine du trafic de drogue. L'article 1 définit les "drogues" comme des substances couvertes par la Convention unique et une autre convention des Nations Unies, la Convention sur les substances psychotropes de 1971. Cette dernière répertorie les substances psychotropes dans quatre tableaux, dont aucun ne fait référence au cannabis ou aux produits dérivés du cannabis, bien que le tableau I comprenne certains isomères du THC. En vertu de l'article 2, paragraphe 1, point a), de la décision-cadre, chaque État membre s'engage à prendre les mesures nécessaires pour que soit puni le fait de se livrer intentionnellement à divers actes de fabrication, de vente, de distribution, de livraison, d'importation et d'exportation de stupéfiants sans en avoir le droit.
  49. Le règlement (UE) n° 1307/2013 du 17 décembre 2013 fixe désormais les règles relatives aux paiements directs aux agriculteurs dans le cadre de la politique agricole commune :
  50. Le règlement (UE) 1308/2013 du 17 décembre 2013 établit désormais l'"organisation commune des marchés des produits agricoles" :
  51. En BS, CABS et CA étaient dirigeants d'une société française qui commercialisait une cigarette électronique contenant de l'huile de CBD importée de République tchèque, où étaient également cultivées les plantes de cannabis dont l'huile de CBD avait été extraite. Ils ont été condamnés pour une infraction à l'article R. 5132-86 du code de la santé publique qui interdit la production, la fabrication, le transport, l'importation, l'exportation, la détention, la fourniture, la cession, l'acquéreur ou l'utilisation de :
  52. Le décret du 22 août 1990 avait été pris en application de cette dérogation, autorisant l'importation, l'exportation et l'utilisation industrielle et commerciale (fibres et semences) des variétés de Cannabis sativa dont la teneur en THC ne dépasse pas 0,2%. Cette dérogation était limitée à l'huile de CBD extraite des fibres et des graines, et ne s'appliquait pas à l'huile de CBD utilisée dans les cigarettes électroniques, qui était extraite de la plante entière, y compris les feuilles et les fleurs. BS et CA ont été déclarés coupables. En appel, la Cour d'appel d'Aix-en-Provence a posé la question suivante à la CJUE :
  53. L'avocat général Tanchev, dans ses conclusions du 14 mai 2020, a commencé par examiner si les règlements n° 1307/2013 et 1308/2013 s'appliquaient au produit dont l'utilisation avait été jugée illicite par le tribunal correctionnel de Marseille, à savoir l'huile de CBD importée de la République tchèque. Il a exprimé l'avis que les règlements n'étaient pas applicables, car l'huile de CBD n'était pas un produit visé à l'annexe I du TFUE et "l'huile de CBD n'entre donc pas dans le champ d'application des règlements n° 1307/2013 et n° 1308/2013" ([42]-[45]).
  54. Il a également estimé que, même si les règlements avaient été applicables, la France aurait pu adopter une législation interdisant l'importation de CBD à condition qu'elle soit appropriée pour assurer la protection de la santé humaine et qu'elle n'aille pas au-delà de ce qui est nécessaire pour atteindre cet objectif. ([61]). À la lecture des conclusions, l'avocat général Tanchev est parti du principe que si les règlements n° 1307/2013 et 1308/2013 s'étaient appliqués à l'huile de CBD, cela aurait été déterminant pour l'application de l'article 34, tout en laissant à l'État membre la possibilité d'imposer des mesures au titre de l'article 36 :
  55. Il convient également de noter que, contrairement à l'avocat général Stix-Hackl et à la CJUE dans l'affaire HammarstenL'avocat général Tanchev n'a pas considéré que l'application des règlements n° 1307/2013 et 1308/2013, qui font référence à la nécessité de déterminer la teneur en THC de l'huile d'olive, était justifiée par le fait qu'il s'agissait d'un produit à base d'huile d'olive. Cannabis sativa ne dépassant pas 0,2%, comme excluant une législation d'un État membre qui serait compatible avec l'article 36. Il a rejeté la suggestion selon laquelle les risques pour la santé humaine posés ou potentiellement posés étaient couverts de manière exhaustive par le règlement n° 1308 ([54]), en notant que les considérants du règlement n° 1308/2013 étaient rédigés en des termes différents de ceux du règlement n° 1480/82 ([56]).
  56. L'avocat général a ensuite examiné si les articles 34 et 36 du TFUE s'appliquaient à l'importation de l'huile de CBD indépendamment de l'application de ces règlements. À cette fin, l'avocat général a examiné la question de savoir si l'huile de CBD devait être traitée comme un stupéfiant, et donc comme un produit de consommation courante. res extra commerciumqui ne relèverait pas de l'article 34 ([62]). L'avocat général a conclu que l'huile de CBD relevait de l'article 34.
  57. Il a admis que les stupéfiants qui n'étaient pas distribués par des canaux contrôlés en vue d'une utilisation à des fins médicales ou scientifiques ne bénéficiaient pas de l'article 34 et de la libre circulation des marchandises, se référant à cet égard à des décisions concernant le cannabis vendu dans un coffee-shop néerlandais (Josemans, C-137/09, EU:C:2010:774) ou un centre de jeunesse (Happy Family v Inspecteur Der Omzetbelasting C 289/86, 5 juillet 1988) ([[72]]). Toutefois, il a conclu, sur la base des preuves présentées au tribunal, que l'huile de CBD n'était pas un stupéfiant :
  58. L'avocat général a examiné si le décret du 22 août 1990 pouvait être justifié au titre de l'article 36. Il a noté que, d'après les éléments de preuve, l'huile de CBD ne semblait pas avoir d'effets psychotropes et que rien n'indiquait que le gouvernement français avait procédé à une évaluation complète du risque lié à l'utilisation de l'huile de CBD dans les cigarettes électroniques en se référant aux preuves scientifiques les plus fiables et les plus récentes disponibles, mais il a déclaré qu'en fin de compte, il appartenait à la juridiction nationale de le déterminer ([83]-[84]).
  59. Dans son arrêt du 19 novembre 2020, la CJUE a convenu que les règlements n° 1307/2013 et 1308/2013 ne s'appliquaient pas à l'huile de CBD, qui ne relevait pas de la définition du "chanvre véritable" utilisée à l'annexe I des traités ([51]). La Cour n'a pas abordé l'analyse alternative de l'avocat général fondée sur la prémisse que les règlements n° 1307/2013 et 1308/2013 s'appliquaient. Toutefois, la Cour n'a rien dit pour remettre en cause l'hypothèse sur laquelle la juridiction de renvoi avait soulevé la question de leur application - à savoir que, si ces règlements s'appliquaient, le décret du 22 août 1990 ne serait pas conforme au droit de l'Union.
  60. À l'instar de l'avocat général, la Cour a admis que les stupéfiants qui n'étaient pas distribués par des canaux strictement contrôlés par les autorités compétentes à des fins médicales et scientifiques ne relevaient pas des articles 34 et 36 ([61]). La Cour a examiné si l'huile de CBD relevait de la convention unique. Elle a déclaré qu'"en cas d'interprétation littérale", on "pourrait" conclure que l'huile de CBD, ayant été extraite de la plante de cannabis, constituait un "extrait (...) de cannabis" ([71]), mais a noté que :
  61. Ayant conclu que l'huile de CBD n'était pas un médicament au sens de la Convention unique, les articles 34 et 36 du TFUE lui étaient applicables. La CJUE a rappelé qu'une restriction entravant l'accès des produits originaires d'un État membre au marché d'un autre État membre pouvait néanmoins être justifiée par référence à l'un des motifs d'intérêt général de l'article 36, mais que "la disposition de droit national doit être propre à garantir la réalisation de l'objectif poursuivi et ne doit pas aller au-delà de ce qui est nécessaire pour l'atteindre" ([83]). Il appartenait au gouvernement français, en tenant compte de la recherche scientifique internationale, de démontrer que le décret du 22 août 1990 répondait à ces exigences.
  62. Il n'est pas contesté qu'au moment des infractions présumées, le TFUE et les règlements tels que les règlements 1307/2013 et 1308/2013 avaient un effet direct sur le droit national britannique et, par conséquent, force de loi. L'article 3(1) de la loi de 2018 sur l'Union européenne (retrait) a maintenu leur effet en tant que "droit de l'UE conservé".
  63. En vertu de l'article 6, paragraphe 1, de cette loi, la jurisprudence de la CJUE rendue avant le 31 décembre 2020 à 23 heures reste contraignante pour les tribunaux d'Angleterre et du Pays de Galles. Toutefois, l'article 6(4) et (5A) autorise l'adoption de règlements pour déterminer dans quelle mesure une juridiction britannique est liée par la jurisprudence de l'UE conservée. Le règlement 3(b) du European Union (Withdrawal) Act 2018 (Relevant Court) (Retained EU Case Law) Regulations 2020/1525 prévoit que la Cour d'appel pourrait s'écarter de la jurisprudence de l'UE retenue. Le règlement 5 prévoyait que, pour décider de le faire ou non, la cour devait appliquer le même critère que celui que la Cour suprême appliquerait pour décider de s'écarter ou non de sa jurisprudence. Ce critère est résumé dans le document suivant Déclaration de pratique (HL : Précédent judiciaire) [1966] 1 WLR 1234, complété par la jurisprudence.
  64. Après ce long historique, nous passons aux moyens de recours de l'accusation.
  65. Les observations de l'accusation sur le motif 1 visaient à distinguer la décision de la CJUE dans l'affaire BS, CA sur la base du fait qu'une plante de cannabis (quelle que soit sa teneur en THC) a fait constitue une drogue au sens de la Convention unique et, pour cette raison, échappe à l'article 34 du TFUE, quel que soit son taux de THC. Il en résulte que, s'il est possible, en appliquant les règles d'interprétation énoncées dans la convention de Vienne du 23 mai 1969 sur le droit des traités entre États et organisations internationales, d'interpréter les termes "extraits de cannabis" comme ne s'étendant pas à l'huile de CBD extraite de plantes de cannabis dont la teneur en THC n'excède pas 0,5 %.2%, il n'était pas possible d'interpréter les mots "les sommités fleuries ou fructifères de la plante de cannabis" comme signifiant "les sommités fleuries ou fructifères de la plante de cannabis lorsque la teneur en THC de la plante dépasse 0,2%".
  66. Elle a également soutenu que :
  67. Quel que soit le bien-fondé de ces points, fondés comme ils le sont uniquement sur une analyse de l'article 34 lu conjointement avec la Convention unique et non sur les Règlements 1307/2013 et 1308/2013, nous estimons que l'Accusation est confrontée à une difficulté plus fondamentale découlant des constatations de fait faites par le greffier. Dans la décision finale, le greffier a conclu que :
  68. Sur la base de ces constatations factuelles, qui (pour des raisons compréhensibles) n'ont pas été contestées dans le cadre de la requête, nous estimons que la décision de la CJUE dans l'affaire Hammarsten est directement engagé :
  69. La conclusion selon laquelle l'application des règlements n° 1307/2013 et 1308/2018 au matériel importé est déterminante pour l'application de l'article 34 est également étayée par les conclusions de l'avocat général Tanchev dans l'affaire BS, CAComme nous l'avons exposé au point 53 ci-dessus, l'application de ces règlements serait déterminante pour l'application de l'article 34. Bien que la CJUE n'ait pas abordé directement cet argument, la structure de son arrêt est cohérente avec l'idée que les applications de ces règlements seraient déterminantes pour l'application de l'article 34 ([58] ci-dessus).
  70. Nous notons en outre que cette conclusion est également conforme à la décision du juge Egan siégeant à la Haute Cour d'Irlande, dans un arrêt impressionnant ex tempore jugement en Jenkins contre DPP, Irlande [2022] IEHC 291Jenkins était une affaire dans laquelle il était demandé au tribunal d'accorder un sursis aux poursuites pénales engagées en vertu de la loi irlandaise de 1977 sur l'abus des drogues (Irish Misuse of Drugs Act 1977) en ce qui concerne le cannabis importé en Irlande en provenance d'un pays non membre de l'UE. L'obtention d'un sursis ne semble avoir exigé du plaignant que l'établissement d'un cas défendable selon lequel les faits allégués pour donner lieu aux infractions dont il était accusé ne révélaient pas une infraction pénale connue du droit irlandais, une fois que les dispositions de l'UE ont été prises en compte ([61]). Toutefois :
  71. Nous ne sommes pas convaincus qu'il existe une distinction matérielle entre le MDA de 1971 et les dispositions de la "loi pénale sur les stupéfiants" et de la "loi sur le contrôle des stupéfiants" suédoises examinées dans l'affaire Hammarsten. Ces deux textes autorisent la culture, l'importation, la fabrication, l'exportation et la vente de cannabis ou de plantes de cannabis, avec l'autorisation des autorités, à des fins médicales, scientifiques ou publiques. Si l'on pose la question de savoir si la loi de 1971 sur la protection des animaux, telle qu'elle s'applique au matériel importé, a pour effet d'entraver l'accès des Cannabis sativa des plantes dont le taux de THC ne dépasse pas 0,2% sur le marché britannique (en appliquant le test de l'annexe 1) Autriche v Allemagne C-591/17, EU:C:209:504, [121]), la réponse ne peut être que positive.
  72. Dans ces circonstances, nous sommes convaincus que, sur la base des constatations factuelles qu'il a faites dans le contexte de l'application des règlements 1307/2013 et 1308/2013, le responsable de l'enregistrement a eu raison de conclure que l'importation du matériel importé a enfreint l'article 34 du TFUE.
  73. En arrivant à cette conclusion, nous ne voulons pas dire que les arguments de M. Mably sur l'article 34 n'ont pas une certaine force. Si l'on mettait entièrement de côté les règlements, l'accent serait mis sur la relation entre l'article 1 de la Convention unique (qui s'applique comme il le fait à l'article 34) et l'article 2 de la Convention européenne des droits de l'homme. Cannabis sativa indépendamment de sa teneur en THC) et l'exemption prévue à l'article 28, paragraphe 2, pour la culture du chanvre industriel exclusivement pour son lin et ses graines. On peut clairement soutenir que le matériel importé ne relève pas de cette exemption. En outre, l'argument selon lequel l'huile de CBD peut être considérée comme autre chose qu'un extrait de cannabis aux fins de la Convention unique n'est pas sans fondement, mais il n'en va pas de même pour les sommités fleuries de la plante elle-même. Il s'agit d'une question sur laquelle un examen plus approfondi de l'histoire et des termes de la Convention unique et du Commentaire des Nations Unies sur la Convention unique sur les stupéfiants de 1961, qui l'accompagne, aurait pu apporter des éclaircissements. Cependant, M. Mably n'avait pas de véritable réponse à l'ensemble des décisions de la CJUE que nous avons examinées en profondeur et qui étaient fondées sur une législation déléguée qui avait clairement à l'esprit les dispositions essentielles de la Convention unique.
  74. Pour ces raisons, nous estimons qu'il convient de faire droit à la demande d'autorisation de former un pourvoi pour le motif 1, mais de rejeter le pourvoi.
  75. M. Mably a identifié un certain nombre de raisons pour lesquelles il a été dit qu'une interdiction d'importation de plantes de cannabis ne faisant pas de distinction entre les plantes selon que leur taux de THC dépasse ou non 0,2% était justifiée par l'article 36, pour "des raisons de moralité publique, d'ordre public ou de sécurité publique [et] de protection de la santé et de la vie des personnes".
  76. L'argumentaire comprenait les points suivants :
  77. Nous sommes loin de dire qu'il s'agit d'arguments négligeables. On notera à cet égard que le commentaire des Nations Unies sur la Convention unique précise que la définition du cannabis qu'il adopte est plus large que celle de la Convention de la Société des Nations de 1925. Cette dernière se limitait aux sommités séchées ou fructifiées de la plante femelle, qui étaient "particulièrement riches en résine pharmacologiquement très active". Le commentaire explique :
  78. Cependant, il est juste de noter que Mme Margiotta avait de nombreux points à faire valoir en réponse à tout argument fondé sur l'article 36. Nous notons également qu'il y a matière à débat quant à la portée admissible d'un argument fondé sur l'article 36 (en comparant les approches dans les affaires Hammarsten précité, et celui de l'avocat général dans l'affaire BS, CA (voir [53(1) ; 54]), ainsi que les conditions requises par le droit communautaire pour établir une justification au titre de l'article 36.
  79. Cependant, l'accusation est confrontée à la difficulté fondamentale suivante : alors que le motif 2 allègue que le juge des référés a commis une erreur en concluant qu'aucune justification au titre de l'article 36 n'avait été apportée, la réalité est qu'aucun argument relatif à l'article 36 n'a été avancé devant le juge des référés et que l'accusation n'a pas non plus cherché à établir les preuves nécessaires à l'élaboration d'un tel argument.
  80. Dans ces circonstances, et compte tenu des termes de l'article 67 de la CJA 2003, il ne serait pas approprié que cette Cour cherche à se saisir d'un argument de ce type pour la première fois en appel, et il ne serait pas équitable pour les défendeurs (qui ont été inculpés pour la première fois de ces infractions en septembre 2019) de chercher à le faire.
  81. Pour cette raison, nous refusons l'autorisation d'interjeter appel pour le motif 2.
  82. Ce point était en grande partie un argument de repli dans les observations de M. Mably. Il ne l'a développé ni par écrit ni oralement.
  83. Nous sommes parvenus à notre conclusion sur le motif 1 non seulement en nous référant à des éléments d'information, mais aussi en nous fondant sur des éléments de preuve. BSCA, mais aussi par référence à la décision de la CJUE dans l'affaire Hammarsten. Nous n'avons pas jugé nécessaire d'examiner l'argument de l'article 36, car l'accusation ne l'a pas soulevé devant le greffier. Nous n'avons pas non plus bénéficié d'observations sur l'historique et le champ d'application de la Convention de 1961 et des commentaires qui y sont associés, qui pourraient être importants pour toute décision de s'écarter ou non de l'article 36 de la Convention de 1961. Hammarsten et BS, CA (cf. [72] ci-dessus). En outre, nous avons été informés que les articles 34 et 36 n'ont plus d'effet direct en droit britannique, à la suite des Prohibition on Quantum Restrictions Regulations 2020/1625. Enfin, le Déclaration de pratique (précédent judiciaire) (1966) 1 WLR 1234 souligne l'importance particulière de la certitude en droit pénal.
  84. Dans ces circonstances, nous ne considérons pas cette affaire comme un cas approprié pour examiner si la Cour devrait ou non s'écarter des décisions de la CJUE qui font partie du droit communautaire retenu. En fait, ce motif soulève une manière différente d'argumenter le motif 1, à l'égard duquel nous avons donné l'autorisation d'interjeter appel. Nous refusons l'autorisation d'en faire un moyen d'appel distinct, mais cela n'empêcherait pas cet argument d'être avancé à l'appui d'un autre appel sur le premier moyen, si on nous le demandait.
  85. Nous rejetons l'appel/la demande d'autorisation d'appel et, conformément à l'article 61(3) du CJA 2003, nous ordonnons que les défendeurs soient acquittés des deux chefs d'accusation contenus dans l'acte d'accusation.

BAILII : Politique du droit d'auteur | Clause de non-responsabilité | Politique de confidentialité | Retour d'information | Faire un don à BAILII
URL : http://www.bailii.org/ew/cases/EWCA/Crim/2023/759.html

A lire également